드라마 '환락송'으로 본 중국 음악회 문화
중국어 공부를 위해 드라마를 보기 시작한지 1년여, 처음엔 보보경심, 랑야방 같은 사극으로 재미를 붙였지만 요즘은 현대극을 주로 보고 있습니다. 사실 중국 사극은 아낌없이 쓰는 제작비 덕에 세트나 의상이 볼 만하고 소재가 될 만한 이야깃거리가 넘쳐서, 다소 유치하게 느껴졌던 중국 현대극보다 훨씬 낫다고 생각해왔어요. 하지만 사극에서 사용하는 말투가 문어체. 고어체로 현대인이 실생활에서 쓰는 중국어와는 약간 달라서 중국어 학습에 최적은 아니라는 걸 깨닫게 되었어요. 좀 찾아보다 보니, 중국에서 제작되는 드라마가 워낙 많아서 개중 괜찮은 현대극도 종종 나온다는 걸 알게 되었습니다. 현대극을 보면 실생활에서 사용되는 중국어를 익히는 데 도움이 될 뿐 아니라 현대 중국인들의 사고방식이나 생활양식을 간접적으로나마..
중국 이야기
2017. 9. 19. 09:26
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
- facebook.page-SBS 김수현 기자의 커튼콜
- 김수현 옛 블로그
- 단 한번 아름답게 변화하는 꿈
- 여강여호의 책이 있는 풍경
- machination
- 산딸기 오믈렛 :: 네이버 블로그
- 포르테피아노토피아
- 내 기억 속의 공화국
- 바람의 영토
- 기억의 비늘 by 새알밭
- 파아란 영혼
- 산하 블로그
- 꽃내음님 블로그
- 바테스의 파편들
- 문학수 선배 블로그
- 남상석의 호연지기(浩然之氣)
- ringcycle(강일중선배)님의블로그
- 존재하지 않는 책들의 서문과 후기들(람혼)
- 작곡토끼의 전위적 일상
- 김홍기의 패션의 제국
- THE House Concert
- VentureSquare
- 한국출판마케팅연구소
- 날마다 적는 블로그(심영구 기자 블로그)
- 싫어 또는 실어(노순택)
- indizio
- Comments for 최유준의 웹미디어
- 하늘아래뫼
- 이정환닷컴!
- 글 목록 :: KKwak's Blog
- 더키앙(정덕현)
- 구자범
- 문화정책 리뷰
TAG
- 반클라이번콩쿠르
- BTS
- 푸른 눈의 국악원로
- 방탄소년단
- 국립극단
- 랑야방
- 조수미
- 임윤찬
- 국립발레단
- 사천가
- 랑랑
- 종한량
- SBS취재파일
- 중국드라마
- 정명훈
- 코로나재택치료
- 국립오페라단
- 환락송
- 억척가
- 중드
- 김수현기자
- 코로나증상
- 이자람
- 구자범
- 문화부 기자
- 서울시향
- 해의만
- 리처드 용재 오닐
- 온라인공연
- 보보경심
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함